KOTHAJ IMRICH
Nar. 17.1.1933, Bratislava. Študoval v r. 1951-1956 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave (ruský jazyk-slovenský jazyk). 1964 CSc., 1966 PhDr. V r. 1956-1963 pracovník Československo-sovietskeho inštitútu SAV v Bratislave, v r. 1964-1973 Ústavu svetovej literatúry a jazykov SAV (odborný pracovník), od r. 1973 pracovník Katedry ruského jazyka a literatúry Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Trnave (odborný asistent), od r. 1984 pracovník Katedry jazykov Slovenskej vysokej školy technickej v Bratislave. V r. 1968-1970 vedecký tajomník Ústavu svetovej literatúry a jazykov SAV, v r. 1973-1980 tajomník Lexikologicko-lexikografickej komisie pri Medzinárodnom komitéte slavistov. 1986 doc.
Pracuje v oblasti výskumu ruskej morfológie, lexikológie a lexikografie.
- Potrebný slovník. /Slovensko-ruský prekladový slovník 2, Bratislava 1957./ - Kultúrny život, 12, 1957, č. 10, s. 4 (ref.).
- Casares, Introducción a la lexicografía moderna, Madrid 1950. - Ch. Kasares, Vvedenije v sovremennuju leksikografiju, prel. N. D. Aruťjunovová, Moskva 1958. - Slovenská reč, 24, 1959, s. 292-301 (ref.).
- Slovensko-ruský slovník, Bratislava 1959. - Slovenská reč, 25, 1960, s. 59-60 (rec.).
- Veľký rusko-slovenský slovník. 2. diel K-O. (Paralelný ruský názov.) 1. vyd. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1963. 1000, /1/ s. (spoluautor).
- Funkcie osobných zámen pri tvaroch ruského imperatívu. - Československá rusistika, 10, 1965, s. 205-210.
- Niekoľko zvláštností využitia ruského imperatívu. - Ľudové kurzy ruštiny, 13, 1965, s. 100-106.
- Paradigmatika spisovnej ruštiny, Bratislava 1964. - Ľudové kurzy ruštiny, 13, 1965, s. 154-156 (ref.).
- Zimkova monografia o problematike spony v ruštine a češtine. - /R. Zimek, Problematika spony v ruštině v porovnání s češtinou. Praha 1963./ - Slavica Slovaca, 1, 1966, s. 295-297 (rec.).
- Vreckový slovensko-ruský slovník. /D. Kollár - V. Dorotjaková - M. Filkusová, Karmannyj slovacko-russkij slovar' , Moskva 1965./ - Ruštinár, 1 (14), 1966, s. 189-190 (ref.).
- O všeobecnom význame imperatívu v ruštine a slovenčine. - Jazykovedný časopis, 18, 1967, s. 94-95.
- Akuzatív s infinitívom po slovesách zmyslového vnímania v slovenčine a ekvivalenty v ruštine. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 262-264.
- O prekladaní ruskej konštrukcie infinitív + by do slovenčiny. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 134-138.
- Slavica Slovaca, 1, 1966. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 121-122 (ref. o jazykovedných príspevkoch).
- K voprosu ob invariantnom značenii form russkogo imperativa. - In: Recueil linguistique de Bratislava. 2. Red. J. Ružička. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1968, s. 159-167.
- Významy tvarov ruského a slovenského kondicionálu a miesto kondicionálu v rámci nereálnych modov. - Slavica Slovaca, 3, 1968, s. 255-267.
- Poznámky o vide v ruskom a slovenskom imperatíve. -Ruštinár, 3 (16), 1968, s. 169-173.
- Slavica Slovaca, 2, 1967. - Ruštinár, 3 (16), 1968, s. 187-189 (referát o rusistických príspevkoch).
- Sovietsko-československé sympózium o problémoch rovín v gramatickej stavbe jazyka. - Slavica Slovaca, 3, 1968, s. 106-108 (správa o sympóziu o jednotkách rozličných rovín gramatickej stavby jazyka a ich vzájomnom vplyve, konanom v dňoch 18.-22.4.1967 v Moskve).
- Významy imperatívnych tvarov v súčasnej spisovnej ruštine. - In: Slavistické štúdie jazykovedné. Red. V. Blanár. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1969, s. 35-73, rus. res. s. 74.
- Niektoré otázky vzťahu gramatických kategórií času a spôsobu v ruštine a slovenčine. - Ruštinár, 4 (17), 1969, s. 33-38.
- Poznáte pána Púpavu? - Večerník, 3.11.1969, s. 3.
- Jazykovedná rusistika v časopise Slavica Slovaca 1968-1969. - Ruštinár, 5 (18), 1970, s. 279-280 (ref.).
- Opaslivyj - opasnyj. - Ruštinár, 5 (18), 1970, s. 249.
- Na okraj ekvivalentu ako jazykovedného termínu. - Ruštinár, 6 (19), 1971, s. 35-38.
- Prokopovič, Stilistika častej reči. (Glagoľnyje slovoformy.), Moskva 1969. - Jazykovedný časopis, 22, 1971, s. 114-116 (ref.).
- Lexikologicko-lexikografická konferencia v Smoleniciach. - Slavica Slovaca, 6, 1971, s. 280-292 (správa o konferencii konanej v dňoch 4.-7.5.1970 v Smoleniciach).
- Oslovujete po rusky správne? - Ruštinár, 7 (20), 1972, s. 120-123.
- Nové spracovanie problematiky zámen. /Mestoimenije, Čerepovec 1971./ - Slavica Slovaca, 7, 1972, s. 281-282 (ref.).
- 20 rokov trvania časopisu slovenských rusistov. - Ruštinár, 7 (20), 1972, s. 130 (k 20. výročiu časopisu Ruštinár).
- Mučník, Grammatičeskije kategorii glagola i imeni v sovremennom russkom literaturnom jazyke, Moskva 1971. - Jazykovedný časopis, 24, 1973, s. 113-115 (ref.).
- Russkaja reč, 5-6, 1971-1972. - Ruštinár, 8 (21), 1973, s. 223-224 (ref.).
- Prvé zasadanie Lexikologicko-lexikografickej komisie pri Medzinárodnom komitéte slavistov. - Slavica Slovaca, 8, 1973, s. 111-112 (správa o zasadaní konanom v dňoch 30.1.-1.2.1973 v Smoleniciach).
- K otázke triedenia gramatických kategórií slovesa. - In: Štúdie z porovnávacej gramatiky a lexikológie. Red. Š. Peciar. Bratislava, Veda 1974, s. 117-126.
- Gajdar, Vojenské tajomstvo, Bratislava Mladé letá 1953. - 2. vyd. - 3. vyd. 1972.
- Kondrašov, Štúdium slovenčiny na moskovskej univerzite. - Slovenská reč, 21, 1956, s. 118-121 (spoluprekladateľ).
Kollár, D.: Na päťdesiatku Imricha Kothaja. - Ruštinár, 17 (31), 1983, č. 5, s. 28.